Москва, 24 марта — Наша Держава. Большая
часть людей думает, что если русский отправится на 500 лет в прошлое,
то обязательно поймёт своих предков. Нет, спешу вас разочаровать — это
не так. Как и говорилось ранее — русский язык, как и любой язык,
является живой структурой, которая постоянно развивается сама по себе. Например,
слово «лихой» в Древней Руси обозначало «плохой», «дурной», а теперь –
«удалой», «смелый». Таких примеров множество, мы посвятим этому
отдельную тему.
А
как быть с немецким? Немецкий настолько сильно поменялся за столетия,
что сами же немцы оказались в подобном положении. Однако, если раньше
сами же немцы считали свой язык неким даром, сложным и глубоким, языком
эталонным для общения для всего света, то в последствии ситуация начала
меняться. Немецкий сильно упростился с годами, в отличие от русского. Об
этом говорили и немецкие философы.
Одним из таких был Рудольф Штейнер – австрийский, антропософ
Только
через русский язык возможно открыть человечеству путь к высшему
пониманию и истине. Остальные языки хуже подходят для описания высших
материй.
Русские
не знают своего языка; их язык мудрее их; если бы они знали свой язык,
если бы умели найти слова и переставить смыслы слов, поставив их на
надлежащее место, то есть взять слово языка реально, а не абстрактно,
они были бы уже в культуре Манаса 1 : как кажется мне, «Манас» заключен у
вас в языке; но русские не умеют взять всего, что у них в языке; язык
скрытно несет в себе слова, а русские больше говорят о « бессловесном »
и «несказанном». Если бы уметь расставлять слова и дать им свободу от
связанных с ними абстракций, если б прислушаться к слову, к его
собственной жизни и уметь выговаривать слово, то речи о «несказанном»
закончились бы: нашлись бы многие слова; слова «Манаса» в языке у вас
есть, но босяцкая линия сегодняшней, вырождающейся интеллигенции не
хочет знать слов, верней, не умеет найти себе слова из предлежащего
материала; оттого-то неверная расстановка слов к смыслу рождает
«несказанное», стремление к нему; в русском языке, его ритмах сказано
больше, чем русские думают; мне читали стихотворения одного поэта из
крестьян.
По
всей видимости, Штайнер, изучая языки пришёл к пониманию того, что
русский язык тесно связан с духовным составляющим человека, ведь не
просто так русские люди зачастую понимают друг друга на подсознательном
уровне, с полуслова.
Что
думают современные немцы о русском языке, ниже я собрал для вас одни их
самых популярных комментариев пользователей на различных немецких
форумах:
Русский
язык часто выбирают из-за того, что он не похож на те языки, которые
распространены в Европе — и из-за его красивого звучания. Всегда в
группе студентов найдется несколько человек, которые так и говорят:
«русский звучит очень красиво»
«Понимаю,
что русский язык очень трудный, но это меня и увлекает!» — «На русском
языке говорят много людей в мире, в Европе. Он трудный, но я должен
справиться!»
Когда
родители представлялись и называли причину, почему они хотели попасть
именно в ту Мюнхенскую гимназию — больше половины сказали: на решение
семьи повлияло, что школа предлагает для изучения русский язык.
«Я посетил своего товарища, – писал один немецкий студент. – Из языка не понятно ни слова, кроме «Путин», «Блин», «Россия
У
нас конечно же тоже есть падежи, но, чтобы столько всего спрягать — это
ужасно. Однажды я сказал своей русской подруге: Покупай за яблоко.
Теперь она почему-то называет меня Явлинский. Видимо это фирма яблок.
Удивителен и прекрасен наш родной язык, его уникальность простирается по всему свету. Любите родную речь!