Москва, 25 июля – Наша Держава. Ну что, дорогой Товарищ (господин, гражданин) , давай вместе разберемся откуда пошло столь интересное обращение, к кому применялось, что означало, прежде чем было в экстремальных исторических ситуациях прихватизировано узурпаторами Власти…
Начнем постепенно углубляться в пучину исторических событий и эпох.
Весь мир на протяжении XX века знал, что необычное слово “Товарищ” является
официальной формой обращения в революционной среде, конечно же СССР и
других странах социалистического лагеря. В СССР была попытка
использовать женскую форму слова, для обращения к социалистическим
женщинам – “товарка” , но из-за
неблагозвучности не прижилось и в итоге не использовалось. После
ликвидации СССР обращение товарищ осталось уставным для ряда бывших
советских вооруженных сил, например в ВС РФ и Белоруссии.
Отмотаем на век назад.В XIX веке слово товарищ в Российской империи использовалось скорее как синоним слову “заместитель” или “коллега”. Например, была должность “товарищ министра”, который по факту выполнял обязанности как раз заместителя.
“Клятва для игры в мяч” Жак Луи Давид. (Французская революция)
Политическое значение слово приобрело и вошло в обиход во время “Великой” Французской революции.
Все пафосные “феодальные” обращения сначала были заменены словом
“гражданин”, но этого французам показалось мало и обращение было вновь
изменено.
не ограниченный связью с конкретным государством и углубляющий
эгалитаризм своего использования, — «товарищ» (camarade), ведущий свою
историю от двора франкских королей, впервые был использован в 1790
году.
Позже слово “товарищ” становиться повсеместным обращением в среде социалистического толка, а так же у лейбористов, анархистов, национал-социалистов.
Запорожские казаки
Стоит отметить, что французы использовали слово camarade, которое в английском эквиваленте превратился в слово comrade, а немецком Kamerad По существу это синоним слова “товарищ” , но в русскоговорящей среде мы же не называли друг друга “Комарадами”!
Отматываем еще на век пораньше, и тут оказывается что “товарищ” являлся титулом в запорожском и донском казачестве. Данный титул указывал на полноправного члена казачьей общины.
Польские гусары
Так же слово , причем именно “товарищ”, а не какие нибудь там “камарады”, встречается еще в XVII веке в Польше. “Towarzysz”– звание в польских гусарских войсках той эпохи. Товарищем называли шляхтича- гусара, который выполнял роль помощника ротмистра, разделяя с ним экономические и военные риски. Товарищ-гусар имел достаточно высокий статус, был выше обычных офицеров – драгунов.
Товарищи имели право не выполнять приказы офицеров негусарских полков.
Обращение “Товарищ” в последствии было распространено и в гусарских и уланских войсках уже в России.
В
Сороковых годах XX столетия в “рыцарском” ордене СС, являвшем собой военно-политическую
элиту нацистской Германии, солдаты и офицеры СС, стоявшие по “правилам
игры” заведомо выше других военных структур гитлеровского режима, также практиковали между собой нестандартное обращение Kamerad (товарищ).
Лингвист М. Фасмер объясняет, что изначальное происхождение слова “товарищ” имеет тюркские корни и дословно означает “обмен товаром, имуществом и скотом”. Так же товарищами на Руси называли себя бродячие торговцы, которые торговали похожими товарами. Так же в древности было слово “Товарище”- военный лагерь.
Кустодиев ” Купцы на Руси”
В
русском языке слово «товарищ» первоначально не является синонимом
слова «друг». Товарищами изначально называли людей, соединённых вместе
одним делом, экстремальными обстоятельствами.
Вот
так интересно менялось значение древнего слова и дошло до нас в уже
совершенно другой окраске. Вот так слово товарищ из экономического и
бытового стало военным и политическим.